Interkulturelle Fettnäpfchen, Teil 1
Notfall, Kollaps oder so, gewohntes Chaos beim Versuch der Verständigung zwischen Sanitätern und der kranken Person … und ca. zehn weiteren Freunden/Bekannten/Verwandten. Hannibla mittendrin und wir werfen uns also die Sprachbröckchen zu …
Sanitäter (wieso können die eigentlich kaum Englisch?): “Ist sie schwanger?”
Hannibla an Freund/Bekannten/Verwandten mit ein wenig Englischkenntnissen: “Is she pregnant?”
Freund/Bekannter/Verwandter: “???”
Hannibla hält sich den Bauch: “Baby?”
Empörung im Raum.
Freund/Bekannter/Verwandter: “NO! She not married!”
Ups. Entschuldigung!
Explore posts in the same categories: Gefragt
14. Oktober 2011 um 18:03
Wie kann man SOWAS aber auch fragen!!! *tztztz*
Ich hoffe, der Nichtschwangeren geht es inzwischen besser?
LG
14. Oktober 2011 um 20:24
Ein bisschen dreist, so ne Frage!
15. Oktober 2011 um 21:21
Ich weiß, manno, aber ich war doch nur die Dolmetscherin
Es geht ihr besser, aber was es letztendlich war, erfahren wir leider selten … und ich traue mich ja nicht mehr, sie noch irgendwas zu fragen
18. Oktober 2011 um 21:06
Was meine Theorie untermauert, die ich als Fünfjähriger hatte: Babys bekommt man vom Heiraten.
20. Oktober 2011 um 10:34
Also wirklich, wirrklich! Babies kommen nicht vom Heiraten, die kommen vom Küssen!!!!
Hannibla, war auch kein ernstgemeinter Vorwurf.
Als ob es in solchen Kulturen keine unehelichen Kinder gäbe… Ist ja klar, dass dieser empörte Ausruf von einem Mann stammt.
Aber wenn mich das nächste Mal irgendein Arzt fragt, ob eine Schwangerschaft bestehen könnte bei mir, sage ich ganz forsch: “Bitte?! Nein, ich bin nicht verheiratet!!!” Nur um zu gucken, wie er reagiert.
20. Oktober 2011 um 14:44
Nein, liebe despicable, dann musst du doch antworten: „Bitte?! Nein, ich habe noch nicht geküsst!!!“